Ceylon Dutch

Ceylon Dutch
Dachsprache(n) Neuniederländisch
(1658–1801)
Englisch
(ab 1801)
Erste schriftliche Erwähnung 17. Jh.
Länder Ceylon
Weitere Informationen
Sprachfamilie Indogermanisch
Sprachgruppe Germanisch
Sprachuntergruppe Kontinentalwestgermanisch
Erloschen seit

nach 1907


Duden.jpg Hinweis: Die in diesem Artikel angewendete Rechtschreibung richtet sich nach den Empfehlungen des Dudens.

Ceylon Dutsch (ceylons-nederlands), englischsprachiger Name einer Anfang des 20. Jh.s ausgestorbenen Kreolsprache, die vom 17. bis 19. Jh. auf Ceylon gesprochen wurde und auf Neuniederländisch basierte. Gelegentlich wird auf sie in der Niederlandistik und Germanistik auf sie als eine der niederländischen Sprachvarianten verwiesen.

Inhaltsverzeichnis

Etymologie

Ceylon Dutch ist eine wortwörtliche Übersetzung der niederländischen Sprachbezeichnung ceylons-nederlands, womit die auf dem heutigen Sri Lanka verbreitete Spielart des Niederländischen bezeichnet wurde.

Verhältnis zum Afrikaans

In der älteren Niederlandistik und Germanistik wurde vielfach behauptet, dass Ceylon Dutch auffallend große Übereinstimmungen mit dem damals noch als afrikaans-nederlands „afrikanisches Niederländisch“ bezeichneten Afrikaans besessen habe.
Man vertrat nun die These, dass beide Sprachvarianten des Niederländischen nahezu die gleichen sprachlichen Veränderungen durchlaufen hätten. So wiesen beide einen grammatikalischen Formenabfall und weitere Vereinfachungen in Lexik und Syntax auf.

1905 wies der niederländische Sprachwissenschaftler Dirk Christiaan Hesseling vermeintlich nach, das die oben genannten Vorgänge durch gegenseitige Beeinflussung durchgeführt wurden. So wurde auch in der damaligen sprachwissenschaftlichen Literatur lange Zeit darauf verwiesen, dass 1925 mit Abraham Jacob de Klerk ein niederdeutsch-reformierter Pfarrer aus Kapstadt nach Colombo geholt worden sei, damit dieser dort auf seiner Muttersprache (Afrikaans) predigte.
Letztere Aussage kann nach heutiger Sachlage in den Bereich der Legenden verwiesen werden, da de Klerk auf Ceylon höchstwahrscheinlich auf Englisch predigte; doch auch ein Gebrauch der damaligen Kultur- und Kirchensprache der Boeren (Holländisch) durch de Klerk kann jedoch nicht ganz ausgeschlossen werden.

Die augenscheinlichen Übereinstimmungen zwischen Afrikaans und Ceylon Dutch sind heute nachgewiesener Maßen zufälliger Natur; es sind Parallelentwicklungen sprachlicher Art, da sich alle Formen, durch die sie sich vom Standardniederländischen unterscheiden, bereits ansatzweise in allen niederländischen Dialekten wiederfinden lassen.

Sprachgeschichte

1658–1795 wurden weite Teile Sri Lankas von der niederländischen Vereinigten Ostindischen Kompanie (nl. Verenigde Oostindische Compagnie) beherrscht. Infolge der niederländischen Herrschaft ließen sich auch zahlreiche Niederländer auf der Insel nieder, die verschiedene niederländische Dialekte zur Muttersprache hatten. Schriftsprache wurde Neuniederländisch, dessen einheitliche Aussprache jedoch noch nicht geregelt war. So nahm dieses ceylonesische Niederländisch rasch eigenständige Spracheigenschaften an, die es immer mehr von der europäischen Variante entfernte.

1795 endete die niederländische Herrschaft infolge der Französischen Revolution, in deren Folge die Republik der Vereinigten Niederlande von Frankreich beseitigt wurde. Das in Indien herrschende Großbritannien übernahm nun die auf Ceylon bestehenden VOC-Niederlassungen (nl. VOC-Factorij) und wandelte diese bis 1801 in englische Handelsposten um.
1801 wurde Englisch als neue Amts- und Verwaltungssprache auf der Insel eingeführt. Viele der auf der Insel lebenden Niederländer, und mit ihnen der zahlreichen Ceylon-Portugiesen, wechselten bis 1840 zum Englischen über und beide Bevölkerungsgruppen wurden vonseiten der englischen Verwaltung einheitlich als burgher community zusammengefasst. Burgher, d. h. Bürger, wurde zudem als Sammelbezeichnung aller europäischen Bewohner eingeführt, zu denen später auch asiatische Bevölkerungsteile traten.

Trotz des bis 1840 erfolgten Sprachwechsels der Niederländer blieb Holländisch, so die damalige Sprachbezeichnung, sowohl in hochsprachlicher als auch in kreolisierter Form lange Zeit auf Ceylon lebendig: So war es bspw. noch lange die Kirchensprache der niederländisch-reformierten Kirchengemeinde in Colombo.

1897, kurz vor der Jahrhundertwende, wurde von zweisprachigen Niederländern eine nationale Vereinigung namens Het Hollands Gezelschapp van Ceylon, die Holländische Gesellschaft Ceylons begründet, zu der 1907 die rein englischsprachige Gesellschaft Dutch Burgher Union of Ceylon trat. Aufgrund der Tatsache, dass 1907 Niederländisch nur noch von etwa sechs oder acht Menschen gesprochen wurde, löste sich die Holländische Gesellschaft in der Folge auf.

Zwischen 1930 und 1950 verließ das Gros der Burgher Ceylon und siedelten sich in anderen Teilen des englischen Kolonialreiches an; so wurde denn auch Ceylon Dutch ab 1930 als Kirchensprache durch das inzwischen allgegenwärtige Englisch ersetzt. Die heutigen Nachfahren jener europäischen Kolonisten, die unter dem Namen Burgher summiert wurden, stellen in Sri Lanka eine bedeutend kleine nationale Minderheit dar: in den 1980er Jahren wurde ihre Zahl auf etwa 34 000 geschätzt.

Siehe auch

Literatur


Info Sign.svg Hinweis: Dieser Artikel ist im Deutsche-Geschichte-Wiki entstanden. Der Inhalt dieser Seite ist unter der Lizenz CC-BY-SA-3.0 lizensiert und darf entsprechend unter den dort genannten Bedingungen weiterverwendet werden.